InicioBlogConversación [Speaking & Conversation] Escritura [Writting] Gramática inglesa [Grammar]Entendiendo las diferencias del inglés americano y británico

Entendiendo las diferencias del inglés americano y británico

Entendiendo las diferencias del inglés americano y británico

En nuestra academia de inglés en Bilbao cuidamos hasta el último detalle para que puedas aprender de la mejor forma posible este idioma. Uno de estos detalles consiste en saber diferenciar bien el inglés americano del británico.

Como estudiante de inglés puede que las diferencias no te resulten tan claras, sin embargo, ten por seguro que para un nativo es más que evidente. Para que te puedas hacer una idea se trata de una diferencia similar como la que puedes encontrar entre el español de México y el de España, por lo que es importante saber diferenciar ambos.

Inglés británico vs americano

Comprender las diferencias que existen entre ambos estilos de inglés es fundamental, sobre todo cuando te desenvuelves bajo un contexto profesional. A pesar de que estas variaciones en un principio puedan parecerte poca cosa, entender estas diferencias te ayudará también en tu comprensión sobre el inglés.

Los británicos alargan bastante más las vocales y son mucho más expresivos a la hora de hablar. Por su parte, los americanos cuentan con una entonación bastante más monótona y suelen ser bastante más pausados a la hora de hablar. Estos matices provocan que muchas personas que empiezan a aprender inglés prefieran llevar a cabo una entonación británica en lugar de la americana.

Donde se habla el inglés británico y donde el inglés americano

El inglés británico y el americano se hablan en sitios diferentes. Si estás pensando en llevar a cabo unas vacaciones para aprender inglés con los nativos, es muy importante que tengas claro en dónde se habla inglés británico y en dónde americano para que puedas elegir lo mejor posible.

El inglés británico se habla principalmente en Reino Unido. Uno de los destinos preferidos por parte de muchos estudiantes que se animan a aprender el inglés británico es Irlanda del Norte. Además de en Irlanda, también se habla en Inglaterra, Escocia y Gales. Este tipo de inglés también tiene presencia fuera de Inglaterra, por ejemplo, está presente en Países Bajos, Suecia o Dinamarca.

Por su parte y, como puedes imaginar, el inglés americano se habla principalmente en Estados Unidos. Debido a lo popular del idioma y la extensión del mismo también lo puedes encontrar por países como Puerto Rico, ya que principalmente se extiende por prácticamente toda América.

Ingles americano y británico: palabras

El inglés americano y el británico se diferencian de varias formas diferentes. Una de las más evidentes es en el uso del vocabulario. Mientras que otras diferencias tienen que ver con la pronunciación o la gramática, como vamos a ver más adelante, probablemente los cambios en el vocabulario son algunos de los cambios más visibles entre ambos tipos de inglés.

Esto se debe a que básicamente cada variante del inglés cuenta con su propio conjunto único de vocabulario. Esto lo vamos a entender mejor con algún ejemplo. Mientras que en el Reino Unido los británicos suelen referirse al maletero del coche con el término “boot”, en Estados Unidos se conoce a esta parte como “trunk”, un término completamente diferente al anterior.

Otro ejemplo más cercano que puede que te suene más es el de las galletas. En el Reino Unido se refieren a las galletas como “biscuit”, mientras que los americanos las llaman “cookie”. Si has visto algún paquete de galletas en el supermercado probablemente hayas apreciado esta diferencia. A pesar de significar lo mismo, al tratarse de una versión diferente del inglés el término utilizado es diferente.

Diferencias en la pronunciación

A pesar de que es bastante evidente la diferencia que existe cuando se trata de un vocabulario diferente, lo cierto es que en la pronunciación también se aprecian diferencias notables. El inglés británico se caracteriza por contar con una pronunciación bastante más formal y clara, por lo que se trata de una variante del inglés que resulta más fácil de aprender para aquellos que se inician en el idioma.

Palabras como “dance”, que en el inglés británico se pronuncia con una “a” corta, en el inglés americano suena más como una “æ”. Por otro lado, otro de los aspectos que puede hacer que sea más complicado de aprender el inglés americano que el británico es que los americanos suelen simplificar la pronunciación en ciertos grupos consonánticos, algo que no ocurre en el inglés británico.

Diferencias en la gramática

Las diferencias en la gramática son algo más sutiles, pero también están presentes. El inglés británico tiende a utilizar el presente perfecto para expresar todas esas acciones recientes que cuentan con relevancia en el presente. Por el otro lado, en el inglés americano se suele utilizar simplemente el pasado simple.

Más allá de este cambio, también es posible encontrar ciertas diferencias en los tiempos verbales y también en el uso de las preposiciones. Dependiendo del contexto o de la frase en cuestión los cambios pueden ser algo más evidentes.

Diferencias teniendo en cuenta el impacto cultural

Las diferencias que existen entre el inglés americano y el inglés británico no son un mero capricho ni fruto de la casualidad, se deben a la evolución histórica y cultural de dos países diferentes. El inglés americano se ha visto influenciado por otros idiomas, por ejemplo, por el español o por el francés.

La influencia que ha tenido el inglés americano no la ha tenido el británico, por lo que este se muestra más fiel conservando características del inglés antiguo. Las diferencias que existen entre ambas versiones del inglés también se ven reflejadas en la forma de vida de los ciudadanos de ambos países.

Estas diferencias se pueden ver en el humor, en la forma de saludarse o en las fiestas que se celebran tanto en Gran Bretaña como en Estados Unidos. Todos estos cambios acaban derivando también en diferentes costumbres que son las que marcan el estilo de vida de los ciudadanos de cada país. Esta es una de las razones por las cuales se explica que como dos países que hablan el mismo idioma pueden llegar a ser tan diferentes.